Armilische Sprache: Unterschied zwischen den Versionen
(→Futur) |
(→Präsenz) |
||
(16 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{Unvollständig}} | {{Unvollständig}} | ||
− | ==Schrift und | + | Die Armilische Sprache ist die offizielle Amtsprache der [[VRA|Vereinten Republik Armilien]] und die meistgesprochene Sprache im Land. |
+ | ==Schrift und Vokabeln== | ||
Die armilische Sprache sind in der [[Armili (Schrift)|Armilischen Schrift]] geschrieben. | Die armilische Sprache sind in der [[Armili (Schrift)|Armilischen Schrift]] geschrieben. | ||
Zeile 19: | Zeile 20: | ||
! Person/Numerus !! Konjunktion !! Armilisch (Beispiel) !! Deutsch (Beispiel) | ! Person/Numerus !! Konjunktion !! Armilisch (Beispiel) !! Deutsch (Beispiel) | ||
|- | |- | ||
− | | 1. Sg || Stamm + a || | + | | 1. Sg || Stamm + a || dje wrija || ich schreibe |
|- | |- | ||
| 2. Sg || Stamm + as || tu wrijas || tu schreibst | | 2. Sg || Stamm + as || tu wrijas || tu schreibst | ||
Zeile 31: | Zeile 32: | ||
| 3. Pl || Stamm + ant || hills/hells wrijant || sie schreiben | | 3. Pl || Stamm + ant || hills/hells wrijant || sie schreiben | ||
|} | |} | ||
+ | |||
+ | ===Partizip Präsenz=== | ||
+ | {| class="wikitable" | ||
+ | |- | ||
+ | ! Konjunktion !! Armilisch (Beispiel) !! Deutsch (Beispiel) | ||
+ | |- | ||
+ | | Stamm + ij || wrijij || schreibend | ||
+ | |} | ||
+ | |||
===Imperativ=== | ===Imperativ=== | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
Zeile 48: | Zeile 58: | ||
! Person/Numerus !! Konjunktion !! Armilisch (Beispiel) !! Deutsch (Beispiel) | ! Person/Numerus !! Konjunktion !! Armilisch (Beispiel) !! Deutsch (Beispiel) | ||
|- | |- | ||
− | | 1. Sg || rowspan="6" | Hilfsverb (in dem Fall „haben“/„awar“,<br>im Präsenz in Relation zur Person)<br>+ Infinitif || | + | | 1. Sg || rowspan="6" | Hilfsverb (in dem Fall „haben“/„awar“,<br>im Präsenz in Relation zur Person)<br>+ Infinitif || dje awa wrijar || ich habe geschrieben |
|- | |- | ||
| 2. Sg || tu awas wrijar || du hast geschrieben | | 2. Sg || tu awas wrijar || du hast geschrieben | ||
Zeile 66: | Zeile 76: | ||
! Person/Numerus !! Konjunktion !! Armilisch (Beispiel) !! Deutsch (Beispiel) | ! Person/Numerus !! Konjunktion !! Armilisch (Beispiel) !! Deutsch (Beispiel) | ||
|- | |- | ||
− | | 1. Sg || Infinitiv + i || | + | | 1. Sg || Infinitiv + i || dje wrijari || ich schrieb |
|- | |- | ||
| 2. Sg || Infinitiv + is || tu wrijaris || du schriebst | | 2. Sg || Infinitiv + is || tu wrijaris || du schriebst | ||
Zeile 84: | Zeile 94: | ||
! Person/Numerus !! Konjunktion !! Armilisch (Beispiel) !! Deutsch (Beispiel) | ! Person/Numerus !! Konjunktion !! Armilisch (Beispiel) !! Deutsch (Beispiel) | ||
|- | |- | ||
− | | 1. Sg || rowspan="6" | Hilfsverb („werden“/„werjar“,<br>im Präsenz in Relation zur Person)<br>+ Infinitif || | + | | 1. Sg || rowspan="6" | Hilfsverb („werden“/„werjar“,<br>im Präsenz in Relation zur Person)<br>+ Infinitif || dje werja wrijar || ich werde schrieben |
|- | |- | ||
| 2. Sg || tu werjas wrijar || du wirst schrieben | | 2. Sg || tu werjas wrijar || du wirst schrieben | ||
Zeile 100: | Zeile 110: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
− | ! Person/Numerus !! Konjunktion !! Armilisch (Beispiel) !! Französisch (*) (Beispiel) | + | ! Person/Numerus !! Konjunktion !! Armilisch (Beispiel) !! Französisch(*) (Beispiel) |
|- | |- | ||
− | | 1. Sg || Infinitiv + a || | + | | 1. Sg || Infinitiv + a || dje wrijara || j‘écrirai |
|- | |- | ||
| 2. Sg || Infinitiv + as || tu wrijaras || tu écriras | | 2. Sg || Infinitiv + as || tu wrijaras || tu écriras | ||
Zeile 114: | Zeile 124: | ||
| 3. Pl || Infinitiv + ant || hills/hells wrijarant || ils/elles écriront | | 3. Pl || Infinitiv + ant || hills/hells wrijarant || ils/elles écriront | ||
|} | |} | ||
− | (*) | + | (*)französisches Beispiel, da deutsches nicht möglich ist |
+ | |||
+ | ===Negation=== | ||
+ | ====''‘ejt''-Variante==== | ||
+ | Eine Methode der Negation von Verben ist die sogenannte „‘ejt-Variante“. Dabei wird ''‘ejt'' hinter das Verb gesetzt.<br> | ||
+ | -Beispiel:<br> | ||
+ | ''dje pöna'' (ich kann) wird zu ''dje pöna‘ejt'' (ich kann nicht)<br> | ||
+ | -Beispiel im Satz: | ||
+ | ''Dje faéta ot, kaja dje pöna ot'' (''Ich mache es, weil ich es kann'') wird zu ''Dje faéta‘ejt ot, kaja dje pöna‘ejt ot!'' (''Ich mache es nicht, weil ich es nicht kann'') | ||
+ | |||
+ | ====''net''-Variante==== | ||
+ | Eine weitere Methode der Negation ist die ''net''-Variante. Dabei wird ''net'' (zu deutsch ''nicht'') vor das (Haupt)Verb gesetzt. Diese Variante wird meist in Nebensätzen oder bei Zeiten mit Hilfsverben verwendet. | ||
+ | |||
+ | ===Ausnahmen in der Sprache=== | ||
+ | Das Verb ''étar'' (haben) wir im armilischen Sprachfluss oft nicht ganz konjugiert und ausgesprochen. So wird zum Beispiel aus ''hill état morro'' (er ist tot) meist ein ''hill’é morro''. Dies ist auch oft bei ''étar'' als Hilfsverb der Fall. Beispiel: ''tu étas rujar'' (du bis gelaufen) wird sprachlich zu ''tu‘é rujar''. <br> | ||
+ | Beim Verb ''awar'' (haben) ist das manschmal auch der Fall, wenn es als Hilfsverb eingesetzt wird. Beispiel: ''hill awat wrijar'' (er hat geschrieben) wird sprachlich zu ''hill‘a wrijar''. Dies ist aber seltener der Fall als bei ''étar''. | ||
+ | |||
+ | ==Adjektive== | ||
+ | ===Konjunktion=== | ||
+ | {| class="wikitable" | ||
+ | |- | ||
+ | ! Numerus !! Konjunktion !! Armilisch (Beispiel) !! Deutsch (Beispiel) | ||
+ | |- | ||
+ | | Infinitiv || Wortstamm || frij || frei | ||
+ | |- | ||
+ | | männlicher Singular || Wortstamm + o || frijo || freier | ||
+ | |- | ||
+ | | weiblicher Singular || Wortstamm + a || frija || freie | ||
+ | |- | ||
+ | | sächlicher Singular || Wortstamm + i || friji || freies | ||
+ | |- | ||
+ | | männlicher Plural || Wortstamm + os || frijos || freien | ||
+ | |- | ||
+ | | weiblicher Plural || Wortstamm + as || frijas || freien | ||
+ | |- | ||
+ | | sächlicher Plural ||Wortstamm + is || frijis || freien | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ===Komparation=== | ||
+ | {| class="wikitable" | ||
+ | |- | ||
+ | ! !! Adjektiv !! Komparativ !! Superlativ | ||
+ | |- | ||
+ | | maskulin || Stamm + o || Stamm + on || Stamm + ot | ||
+ | |- | ||
+ | | feminin || Stamm + a || Beispiel + an || Stamm + at | ||
+ | |- | ||
+ | | neutrum || Stamm + i || Beispiel + in || Stamm + it | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | '''Beispiel: ''parwor'' (''stark''):''' | ||
+ | {| class="wikitable" | ||
+ | |- | ||
+ | ! !! Adjektiv !! Komparativ !! Superlativ | ||
+ | |- | ||
+ | | maskulin || praworo (stark) || praworon (stärker) || praworot (am stärksten) | ||
+ | |- | ||
+ | | feminin || prawora (stark) || praworan (stärker) || praworat (am stärksten) | ||
+ | |- | ||
+ | | neutrum || prawori (stark) || praworin (stärker) || praworit (am stärksten) | ||
+ | |} | ||
+ | |||
[[Kategorie:Sprache]] | [[Kategorie:Sprache]] |
Aktuelle Version vom 27. Januar 2023, 20:06 Uhr
Die Armilische Sprache ist die offizielle Amtsprache der Vereinten Republik Armilien und die meistgesprochene Sprache im Land.
Inhaltsverzeichnis
Schrift und Vokabeln
Die armilische Sprache sind in der Armilischen Schrift geschrieben.
Das Vokabular des Armilischen:
→ Hauptartikel: Vokabular des Armilischen
Verben
Infinitiv
Konjunktion | Armilisch (Beispiel) | Deutsch (Beispiel) |
---|---|---|
Stamm + ar | wrijar | schreiben |
Präsenz
Person/Numerus | Konjunktion | Armilisch (Beispiel) | Deutsch (Beispiel) |
---|---|---|---|
1. Sg | Stamm + a | dje wrija | ich schreibe |
2. Sg | Stamm + as | tu wrijas | tu schreibst |
3. Sg | Stamm + at | hill/hell wrijat | er/sie schreibt |
1. Pl | Stamm + ar | mir wrijar | wir schreiben |
2. Pl | Stamm + at | jir wrijat | ihr schreibt |
3. Pl | Stamm + ant | hills/hells wrijant | sie schreiben |
Partizip Präsenz
Konjunktion | Armilisch (Beispiel) | Deutsch (Beispiel) |
---|---|---|
Stamm + ij | wrijij | schreibend |
Imperativ
Person/Numerus | Konjunktion | Armilisch (Beispiel) | Französisch(*) (Beispiel) |
---|---|---|---|
1 | Stamm + a | wrija! | écris! |
2 | Stamm + at | wrijat! | écrivons! |
3 | Stamm + ar | wrijar! | écrivez! |
(*)Französisches Beispiel, da deutsches nicht möglich ist
Perfekt
Person/Numerus | Konjunktion | Armilisch (Beispiel) | Deutsch (Beispiel) |
---|---|---|---|
1. Sg | Hilfsverb (in dem Fall „haben“/„awar“, im Präsenz in Relation zur Person) + Infinitif |
dje awa wrijar | ich habe geschrieben |
2. Sg | tu awas wrijar | du hast geschrieben | |
3. Sg | hill/hell awat wrijar | er hat geschrieben | |
1. Pl | mir awar wrijar | wir haben geschrieben | |
2. Pl | jir awat wrijar | ihr habt geschrieben | |
3. Pl | hills/hells awant wrijar | sie haben geschrieben |
Präteritum
Person/Numerus | Konjunktion | Armilisch (Beispiel) | Deutsch (Beispiel) |
---|---|---|---|
1. Sg | Infinitiv + i | dje wrijari | ich schrieb |
2. Sg | Infinitiv + is | tu wrijaris | du schriebst |
3. Sg | Infinitiv + it | hill/hell wrijarit | er/sie schrieb |
1. Pl | Infinitiv + ir | mir wrijarir | wir schrieben |
2. Pl | Infinitiv + it | jir wrijarit | ihr schriebt |
3. Pl | Infinitiv + int | hills/hells wrijarint | sie schrieben |
Futur (Perfekt)
Person/Numerus | Konjunktion | Armilisch (Beispiel) | Deutsch (Beispiel) |
---|---|---|---|
1. Sg | Hilfsverb („werden“/„werjar“, im Präsenz in Relation zur Person) + Infinitif |
dje werja wrijar | ich werde schrieben |
2. Sg | tu werjas wrijar | du wirst schrieben | |
3. Sg | hill/hell werjat wrijar | er wird schrieben | |
1. Pl | mir awar werjar | wir werden schrieben | |
2. Pl | jir awat werjar | ihr werdet schrieben | |
3. Pl | hills/hells werjant wrijar | sie werden schrieben |
Futur
Person/Numerus | Konjunktion | Armilisch (Beispiel) | Französisch(*) (Beispiel) |
---|---|---|---|
1. Sg | Infinitiv + a | dje wrijara | j‘écrirai |
2. Sg | Infinitiv + as | tu wrijaras | tu écriras |
3. Sg | Infinitiv + at | hill/hell wrijarat | il/elle écrira |
1. Pl | Infinitiv + ar | mir wrijarar | nous écrirons |
2. Pl | Infinitiv + at | jir wrijarat | vous écrirez |
3. Pl | Infinitiv + ant | hills/hells wrijarant | ils/elles écriront |
(*)französisches Beispiel, da deutsches nicht möglich ist
Negation
‘ejt-Variante
Eine Methode der Negation von Verben ist die sogenannte „‘ejt-Variante“. Dabei wird ‘ejt hinter das Verb gesetzt.
-Beispiel:
dje pöna (ich kann) wird zu dje pöna‘ejt (ich kann nicht)
-Beispiel im Satz:
Dje faéta ot, kaja dje pöna ot (Ich mache es, weil ich es kann) wird zu Dje faéta‘ejt ot, kaja dje pöna‘ejt ot! (Ich mache es nicht, weil ich es nicht kann)
net-Variante
Eine weitere Methode der Negation ist die net-Variante. Dabei wird net (zu deutsch nicht) vor das (Haupt)Verb gesetzt. Diese Variante wird meist in Nebensätzen oder bei Zeiten mit Hilfsverben verwendet.
Ausnahmen in der Sprache
Das Verb étar (haben) wir im armilischen Sprachfluss oft nicht ganz konjugiert und ausgesprochen. So wird zum Beispiel aus hill état morro (er ist tot) meist ein hill’é morro. Dies ist auch oft bei étar als Hilfsverb der Fall. Beispiel: tu étas rujar (du bis gelaufen) wird sprachlich zu tu‘é rujar.
Beim Verb awar (haben) ist das manschmal auch der Fall, wenn es als Hilfsverb eingesetzt wird. Beispiel: hill awat wrijar (er hat geschrieben) wird sprachlich zu hill‘a wrijar. Dies ist aber seltener der Fall als bei étar.
Adjektive
Konjunktion
Numerus | Konjunktion | Armilisch (Beispiel) | Deutsch (Beispiel) |
---|---|---|---|
Infinitiv | Wortstamm | frij | frei |
männlicher Singular | Wortstamm + o | frijo | freier |
weiblicher Singular | Wortstamm + a | frija | freie |
sächlicher Singular | Wortstamm + i | friji | freies |
männlicher Plural | Wortstamm + os | frijos | freien |
weiblicher Plural | Wortstamm + as | frijas | freien |
sächlicher Plural | Wortstamm + is | frijis | freien |
Komparation
Adjektiv | Komparativ | Superlativ | |
---|---|---|---|
maskulin | Stamm + o | Stamm + on | Stamm + ot |
feminin | Stamm + a | Beispiel + an | Stamm + at |
neutrum | Stamm + i | Beispiel + in | Stamm + it |
Beispiel: parwor (stark):
Adjektiv | Komparativ | Superlativ | |
---|---|---|---|
maskulin | praworo (stark) | praworon (stärker) | praworot (am stärksten) |
feminin | prawora (stark) | praworan (stärker) | praworat (am stärksten) |
neutrum | prawori (stark) | praworin (stärker) | praworit (am stärksten) |